
QuantumPiece
关于恩里克纪录片的一点说明
作为翻译,我有一个好消息和一个坏消息告诉大家。
好消息是:我联系到了愿意合作的字幕组(b站@破水管字幕组),接下来我们会一起完成整部片子的字幕制作,并会在b站发布正式版本,这样一来大家就不用再去网盘找资源,可以直接在线观看了。(当然以防下架我也会备着网盘版本的)
坏消息是:今天大家肯定是看不到成片了,因为在正式发布之前,我们需要时间进行校对、重新打轴,确保最后呈现出来的是一个更完整准确的版本,希望大家理解。
原因也很简单,团队协作总是比我一个人翻完来得可靠的。比如说我在翻译之前没有预料到法语内容占比很大,我个人法语水平跟恩里克刚来巴黎差不多,之前不少地方是对着西语字幕来翻的 但字幕组里有人会法语,可以帮忙double-check原文,这样准确度肯定是更高,我也更放心交到大家手上。
综上所述,我觉得这对我们来说会是更好的结果。
不过我知道我之前说过,希望能让大家在决赛之前看到一些内容,所以我今天另外翻译了一篇The Athletic关于这部纪录片的介绍文章,并把文中提到的几个代表性段落剪辑出来,配上我目前完成的初步翻译,希望起到一个导览的作用。提前谢谢大家理解,希望今天巴黎一切顺利。
{{p1}}




