我读了英足总对本坦库尔的处罚决定书(一)
{{p1}}2024年12月8日晚,英超第15轮,托特纳姆热刺主场3比4输给切尔西。赛前两队各有一人身陷“种族歧视”风波:主队的乌拉圭人本坦库尔(Rodrigo Bentancur)因此被英格兰足总禁赛七场无法出阵,而客队的阿根廷人恩佐(Enzo Fernández)却照常出场并打入反超的一球。于是赛后,有小朋友问了两个好问题:{{p2}}
当然,第一个问题,我不便回答也无法回答。所以本文只会试着回答他第二个问题。刚好,几天前,英足总正式驳回了本坦库尔的上诉,维持七场禁赛的原判。所以在回答他的第二个问题之前,我也研读了英足总的两审处罚决定书,试着回答大家关心的本坦库尔案的其他问题。
1. 本坦库尔到底说了什么?
2. 本坦库尔的“罪名”真是种族歧视吗?
3. 那为什么本坦库尔还被重罚七场禁赛呢?
4. 本坦库尔最初的道歉法律效果不错?
5. 本坦的主观意图真有那么重要吗?
6. 恩佐唱的歌比这恶劣多了,为什么他就没事呢?
[恰柠檬][恰柠檬][恰柠檬][恰柠檬][恰柠檬][恰柠檬]{{p3}}
[黄牌]问题1. 本坦库尔到底说了什么?
事情发生在2024年6月,乌拉圭著名体育记者科特洛(Rafa Cotelo)在本坦库尔的家中采访,本坦的女儿坐在爸爸怀里,正把一件球衣往爸爸脸上蒙。接下来就发生了涉案对话——科特洛把剪辑后的采访视频发到自己的YouTube频道,不料引起了轩然大波。此后,科特洛似乎重新剪辑并发布了视频,因此现在在他的频道只能看到“洁版”。但我们还是容易在网上找到被删除的片段。{{p4}}我努力听了一下两人的西语对话,原文大致是:
Cotelo: La camiseta… ¿********* del coreano? (语速极快,我的厄瓜多尔老师也听不清,还问我他们是不是古巴人。)
Bentancur: ¿Sonny?
Cotelo: O un campeón.
Bentancur: O un primo de Sonny. Son más o menos todos iguales.
Cotelo: ¡Sí, claro![恰柠檬]
结合英足总认定的对话英译,尽量忠实地翻译如下:
科特洛:球衣……你能给我一件那个韩国人的吗?
本坦库尔:孙尼(Sonny,孙兴慜的昵称)的?
科:或者一个冠军的。
本:或者孙尼的表兄弟的。他们多多少少都一个样。
科:对,当然![恰柠檬]
接下来的事情,以英足总认定的事实为准:
科特洛在YouTube发布上述视频时,本坦库尔正在和乌拉圭国家队一起参加美洲杯。热刺媒体团队告知他此事后,他在Instagram上发了以下内容,并@了孙兴慜,他说这是没有咨询热刺俱乐部或任何人的情况下自己发的:{{p5}}西语英语内容基本一致,翻译如下:
“孙尼兄弟!我为发生的事情向你道歉,那只是一个很糟糕的笑话(a very bad joke)!你知道我爱你,我绝不会不尊重或者伤害你或者任何人!我爱你,兄弟!”[恰柠檬]
不久,本坦库尔又在Instagram发布了一条更长的道歉:{{p6}}“我想向所有球迷和每个关注我们的人说,在我那次涉及孙兴慜、不涉及别人的采访之后,我已经和他谈过,考虑到我们深厚的友谊,合乎逻辑地,他理解那只是一场不幸的误会(an unfortunate misunderstanding)。一切都已经和我的朋友澄清和解决了。
“如果有人因为我通过媒体说过的话也感到了冒犯,我愿意诚挚地道歉。但我还是想告诉你,我绝对绝对没有涉及任何其他人,只是涉及了孙,因此我也绝对没有直接或间接冒犯任何人的意图。给大家一个大大的拥抱和尊敬。”[恰柠檬]
请注意本坦这两次表态对事件的定性有些微妙的不同:从“糟糕的笑话”变成了“不幸的误会”。这个差异后来被英足总抓着不放说了半天——下文会提到。
几天后,另一方当事人孙兴慜也在Instagram发声:{{p7}}“我已经跟洛洛(注:本坦库尔的昵称)谈过了,他犯了错误,他知道,并且已经道歉了。
“洛洛不会故意说冒犯的话。我们是兄弟,一切都没有改变。
“这件事过去了,我们是团结的,我们会在季前回来,团结一致为我们的俱乐部而战。”[恰柠檬]
九月,孙兴慜又在一次采访中重复了类似的意思,这里就不再重复了。
总之,11月14日,足总监管委员会(Regulatory Commission)判处本坦库尔:
1.七场禁赛,2.罚款10万英镑,3.上学习班。
12月8日,足总上诉委员会(Appeal Board)驳回本坦库尔的上诉,维持原判。
[恰柠檬][恰柠檬][恰柠檬][恰柠檬][恰柠檬][恰柠檬]
[黄牌]问题2. 本坦库尔的“罪名”真是种族歧视吗?
严格来说,还真不是。
《足总规则》(Rules of the Association)第E章是“不当行为”(Misconduct)。这一章第E3条叫“一般行为”(General Behaviour),紧跟着E4是“歧视”(Discrimination),E5是“与比赛和赛事有关的诚信问题”(Integrity matters in relation to matches and competitions)……一直到E26条“因严重刑事罪行的停赛”(Suspension for serious criminal offences)。所以从结构上说,E3像是引领E4到E26各种不当行为的总则,并给他们兜底。{{p8}}而英足总对本坦库尔的处罚,引用的就不是第E4条“歧视”,而是第E3条“一般行为”,准确说是第E3.1、E3.2款。这两款翻译如下:
E3.1 参与者(注:指包括球员在内的任何足球运动参与者)在任何时候应为(足球)运动的最佳利益行事,不得以任何方式从事不当行为或败坏(足球)运动名誉的行为,或使用暴力行为、严重犯规、恐吓、侮辱(abusive)、下流、冒犯(insulting)的言语或行为中的一种或结合。
E3.2 违反规则E3.1款的行为,如果涉及以下一项或多项,无论明示或暗示,为“严重违规”(aggravated breach):民族出身、肤色、种族、国籍、宗教或信仰、性别、性别重置、性取向或残疾。[恰柠檬]
具体来说,英足总认定本坦库尔的言论属于E3.1款中规定的“不当行为”(acted in an improper manner),“侮辱”和“冒犯”言语(used abusive and/or insulting words),并败坏了足球运动的名誉(brought the game into disrepute)。同时,因为他的言论涉及了国籍、种族和/或民族出身,根据E3.2款,也构成了对E3.1款的严重违规情节,因此需要加重处罚。
也就是说,在英足总看来,本坦库尔的言论是涉及种族的侮辱/冒犯言论,但还达不到种族歧视的程度。实际上,足总的处罚决定书里还特意强调:我们不需要证明球员是种族主义者(racist),我们也没有说球员是种族主义者,我们只说他的言论客观上违反了E3.1、E3.2款(如图)。{{p9}}我也检索了英足总直接引用E4条的裁判,有罪无罪判决加起来只有五个:其中之一是某低级别球队工作人员把一个残疾球员的照片P上了书包和饭盒,配文“我儿子第一天上足球夏令营”发推特;还有一个是某梯队教练被阿森纳女足解雇,他认为是针对自己的残疾——这就成了一个复杂的就业歧视案件,足总写了六十多页,最终被认定构成对残疾人的歧视。
所以,跟这些E4案件相比,本坦的言论根本不是一个级别——
[黄牌]问题3. 那为什么本坦库尔还被重罚七场禁赛呢?
这个问题,咱们明天再说。
[恰柠檬]
请关注我,不要错过更新。
[恰柠檬]
我是贝贝,
律师,FIFA足球经纪人,热刺球迷。












